Vestir e usar

Quando o assunto é “roupas”, os verbos em inglês funcionam da seguinte maneira:

O nosso verbo “vestir” pode significar tanto “usar” quanto “colocar”. Em inglês, “usar” e “colocar” uma roupa são traduzidos com dois verbos diferentes.

Para dizer que alguém está “usando” uma roupa, usa-se o verbo “to wear”. Ele pode ser traduzido como “usar” ou “vestir”, mas não “colocar”.

  • Ela usa um vestido = She wears a dress
  • Ele está vestindo/usando uma camisa = He is wearing a shirt.

Já para “colocar/botar”, usa-se “to put on”, que serve para “vestir”, mas não para “usar”:

  • They put on a skirt = Elas colocam uma saia
  • He puts on his shoes = Ele coloca os sapatos dele
  • She puts on a skirt = Ela coloca/veste uma saia.

Em inglês, o verbo “to use” existe, mas não serve para “roupas”, a menos que você esteja “utilizando” esta roupa para alguma coisa diferente de vestir:

  • They use a tool = eles usam uma ferramenta
  • They use a shirt to dry the floor = eles usam uma camisa para secar o chão
  • They wear a shirt = eles usam/vestem uma camisa.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *