Quando o assunto é “roupas”, os verbos em inglês funcionam da seguinte maneira:
O nosso verbo “vestir” pode significar tanto “usar” quanto “colocar”. Em inglês, “usar” e “colocar” uma roupa são traduzidos com dois verbos diferentes.
Para dizer que alguém está “usando” uma roupa, usa-se o verbo “to wear”. Ele pode ser traduzido como “usar” ou “vestir”, mas não “colocar”.
- Ela usa um vestido = She wears a dress
- Ele está vestindo/usando uma camisa = He is wearing a shirt.
Já para “colocar/botar”, usa-se “to put on”, que serve para “vestir”, mas não para “usar”:
- They put on a skirt = Elas colocam uma saia
- He puts on his shoes = Ele coloca os sapatos dele
- She puts on a skirt = Ela coloca/veste uma saia.
Em inglês, o verbo “to use” existe, mas não serve para “roupas”, a menos que você esteja “utilizando” esta roupa para alguma coisa diferente de vestir:
- They use a tool = eles usam uma ferramenta
- They use a shirt to dry the floor = eles usam uma camisa para secar o chão
- They wear a shirt = eles usam/vestem uma camisa.